![]() |
![]() Technische Übersetzungen
bfj document partner, seit 1995 Ihr Dienstleister für Technische Dokumentation, erstellt und übersetzt Ihr Anwenderhandbuch, Benutzerhandbuch, Ihre Bedienungsanleitung, Online-Hilfe, Schulungsunterlage, Guided Tour. Unser Team besteht aus erfahrenen Technischen Redakteuren.
Mit multilingualer Dokumentation verbessern Sie den Unternehmenserfolg und stabilisieren Ihre Position am internationalen Markt. Im Rahmen der CE-Kennzeichnung wird eine Produktdokumentation in der Landessprache sogar gefordert.
Sie erhalten von uns das fertige fremdsprachige Endprodukt. Egal ob es sich um ein Handbuch handelt oder z.B. um ein einsatzfähiges Online-Hilfesystem. Für Sie entsteht kein weiterer Aufwand. Unsere qualifizierten Übersetzer wissen worauf es ankommt. Denn die Übersetzung von technischer Dokumentation stellt weitaus höhere Anforderungen als man auf den ersten Blick vielleicht glauben mag. Sprachliche Richtigkeit und die konsistente Verwendung von Begriffen sind für sich alleine noch kein Garant für eine gute technische Übersetzung. Eine äußerst wichtige Rolle spielt auch die technische Kompetenz des Übersetzers. Hier sind Erfahrung, technisches Know-how und falls notwendig auch die Recherche von technischen Sachverhalten gefragt. Präsentieren Sie sich bei Ihren Kunden mit korrekten und kompetenten Übersetzungen Ihrer Produktdokumentation. Translation Memory-Technologie: effizient und qualitätssichernd
Für maximale Wirtschaftlichkeit und optimale Konsistenz der verwendeten Begriffe setzen wir auf intelligente Translation Memory System der neuesten Generation. Ein Translation Memory (Übersetzungsdatenbank) kann als Basis für Ihre zukünftigen Übersetzungen verwendet werden und erschließt Ihnen so ein erhebliches Einsparpotential.
Nicht erst bei Aktualisierungen sondern bereits bei der Erstübersetzung erweist sich diese Methode als optimales Mittel, um kostensparend und wirtschaftlich Übersetzungen auf gleich bleibend hohem Niveau zu realisieren. Weitere Informationen zu Translation Memory-Systemen. Aufbau von Übersetzungs- und Terminologiedatenbanken
Da sich durch den Einsatz von Translation Memory-Systemen erhebliche Einsparungen erzielen lassen, kann es durchaus interessant sein, auch Ihre vorhandenen Übersetzungen in Form einer solchen Datenbank vorliegen zu haben.
Die Vorteile: Der Übersetzer hat jederzeit einen schnellen Zugriff auf die bisher verwendeten Begriffe und kann von Texten, die früher bereits übersetzt wurden, profitieren. Das spart Zeit und Geld und führt zu einer konsistenten Weiterverwendung Ihrer firmeninternen Terminologie. Mit Hilfe spezieller Software sind wir in der Lage, Ihre vorhandenen Übersetzungen auch nachträglich kostengünstig in ein Translation Memory zu überführen. |
![]()
|